Escudo ILSE

Instituto Libre de Segunda Enseñanza
Universidad de Buenos Aires
Catálogo Bibliográfico

UBA-ILSE

  

La traducción entre forma y fantasma: el escritor-crítico-traductor en el cruce de horizontes culturales


  En: La Biblioteca : la crítica literaria en Argentina. -- edición doble. -- Vol. 4-5 (verano, 2006). -- ,

  La tarea de la traducción de una obra poética es un asunto delicado. D. Muschietti propone el nacimiento de una nueva filología poética capaz de desarrollar una devota vocación por escuchar las respiraciones originales de la poesía. Muschietti revisa las traducciones de la obra de Emily Dickinson elaboradas en nuestro país por Amelia Roselli y por Silvina Ocampo.
  ISBN: 0329-1588

  1. 
LITERATURA
; 2. 
CRÍTICA LITERARIA
; 3. 
TRADUCCIONES
; 4. 
TRADUCTORES
; 5. 
OCAMPO, SILVINA (1903-1993)
; 6. 
POEMAS
0 Ejemplar
U. Info. Inventario S.T. / Ubicación Estado de Disponibilidad Tipo de Préstamo Disp. Hab.? Estado Actual Próxima Fecha

El Horario de Atención de la Biblioteca del ILSE es de Lunes a Viernes, de 8 a 18 Hs.

Formulario para Solicitud de Material

Muschietti, Delfina
La traducción entre forma y fantasma: el escritor-crítico-traductor en el cruce de horizontes culturales
En: La Biblioteca : la crítica literaria en Argentina. -- edición doble. -- Vol. 4-5 (verano, 2006). -- Buenos Aires : Biblioteca Nacional Mariano Moreno, 2006

La tarea de la traducción de una obra poética es un asunto delicado. D. Muschietti propone el nacimiento de una nueva filología poética capaz de desarrollar una devota vocación por escuchar las respiraciones originales de la poesía. Muschietti revisa las traducciones de la obra de Emily Dickinson elaboradas en nuestro país por Amelia Roselli y por Silvina Ocampo.
ISBN: 0329-1588

1. LITERATURA; 2. CRÍTICA LITERARIA; 3. TRADUCCIONES; 4. TRADUCTORES; 5. OCAMPO, SILVINA (1903-1993); 6. POEMAS
Solicitante: